Lirazza veneciana
En 1767, los Estados Italianos emiten una moneda, con la que se vincula la historia de la aparición del nombre de la edición impresa, el periódico. Este es el signo de efectivo de 1 lirazza, igual al valor nominal de 30 Soldo.En el siglo XVI, la República veneciana comienza a imprimir una moneda pequeña, con una imagen en el Reverso de un pájaro – urraca. La moneda está hecha de plata, 459 quilates, y se llama Gazette o gadzetta. El nombre proviene de la palabra: cuarenta. En italiano, un pájaro gritando se llama Gazza.
En 1556 se publica un periódico, que en la traducción suena como: "Noticias en Gazzeta". La edición impresa se llamaba así porque se podía comprar por una moneda, que se llamaba así: Gazzeta. Para los ciudadanos analfabetos, las noticias se leyeron en voz alta en las reuniones, que también costó 1 Gazzeta.
Luego salió una edición impresa semanal con el nombre de la moneda, desde entonces las noticias impresas en papel comenzaron a llamarse periódicos. La palabra entró en reposo y se extendió por todo el mundo.
La moneda, que corresponde al costo de 10 Gazzeta, se llama lira o lirazza. En 1767, la casa de la moneda de Venecia, los Estados italianos, Acuña el signo de dinero de plata, la dignidad de 1 lirazza.
En la parte delantera de la moneda se ha aplicado una imagen Del León de San Marcos. El León veneciano se representa con alas, con una Nimbus alrededor de la cabeza. Tiene un libro en una pata. La etiqueta circular contiene una etiqueta que en la traducción significa: San Marcos, Venecia.
En la parte posterior de la moneda se muestra una figura sentada de la diosa de la justicia femida, en la corona. A la derecha y a la izquierda se encuentran los leones que se encuentran en sus pies. En la mano derecha, femida sostiene la espada de la justicia, en la izquierda-escalas, símbolo de medidas y justicia. Abajo: fecha de lanzamiento.
En la inscripción circular se escribe el texto en latín, que en la traducción significa: "justicia". Es un recordatorio a los gobernantes de los pueblos que se atribuye al rey Salomón. En la traducción literal, el dicho del sabio bíblico significa: amas la justicia, eres jueces en la tierra.
Mostrando 1 a 4 de 4 (1 páginas)